类别:游记 · 诗歌 - San Gimignano May 26, 2020 San Gimignano 褐黄色砖石的老屋顶褪色的旧砖瓦,向着天两只鸽子偎着,咕咕说着话 几株野草沿着墙和路的夹缝提心吊胆,压低着身子生长两盆花摆在陈旧的木门两边一盆鲜红,一盆亮黄正慵懒着开放墙壁上的老信箱锈迹斑驳微张着嘴,欲言又止 一只黄白相间的大花猫翘着高高的尾巴沿着小巷的墙边,迎面踱来瞥了我一眼,低下头继续走径直走过我的一生
类别:诗歌 - 一生都没有离开 May 26, 2020 一生都没有离开 我在这所房子里住过 好像一生都没有离开 惆怅,随着门前的水摇荡 深蓝色的屋门,更从未开启 海水浸蚀下,慢慢褪色 青苔沿着门槛向上滋生 汽笛不时响起,时远时近 过往的船只从未有过停留 雨似乎一直在落下 爱和记忆,连同威尼斯 缓缓,缓缓沉没
类别:视频 · 诗歌 · 随感 - 化作千缕微风 May 25, 2020 凌晨5点完成的译作《千の風になって》(Do not stand at my grave and weep)。我很喜欢这个作品,不仅是因为歌词感人,旋律优美,更是因为我们常见的都是生者追思逝者的作品,而这首作品是很少的以逝者的角度慰藉生者的。 之所以连夜翻译出来,是因为看了其他人翻译的中文版本,不是很满意。听着着这优美的歌曲,竟难自禁,于是一气呵成。 我的作品参考了英文版(美国纽约“911”后,本诗被朗诵用于纪念遇难者,也被谱曲传唱)和日文版。每当我看到、听到失去至亲的人难以弥灭的悲痛,都被深深触动。这首作品就送给那些失去至亲的人吧。文后一并附上这首名曲的几个版本的演唱视频,请欣赏。 继续阅读